Профессиональный побег - Страница 48


К оглавлению

48

Кочевники не заставили себя ждать. Не прошло и пяти минут, как они выскочили на вершину дальнего холма и, немного потоптавшись там, с криками ринулись в атаку. Я, конечно, слышал о стиле ведения войны кочевников, но мне это оказалось только на руку. Учитывая мое умение бить из лука на двести метров, я успел убить два десятка кочевников еще на подходе к каравану. Даже после того, как степняки закрутили карусель, мне не составляло труда методично выбивать их воинов. Первыми я старался убить самых разодетых и хорошо бронированных всадников, так как наверняка среди них должны быть командиры. Когда стрелы начали подходить к концу, я окликнул двух ближайших охранников и приказал им подняться ко мне со стрелами и щитами. Не успели они взобраться, как одна из групп кочевников выскочившая из карусели осыпала кучей стрел именно мой фургон. Кто-то из командиров степняков оказался довольно наблюдательным и понял, кто выбивает их лучших воинов. Последующие десять минут были чередой атак степняков, при которых я прятался за щит, и моих выстрелов, от которых погибло еще три десятка кочевников. Когда степняки поняли, что проигрывают дистанционную войну, то отошли и приготовились атаковать врукопашную. Рассредоточившись в одну линию, они атаковали вдоль всей линии фургонов, при этом большая часть воинов, скача вплотную к фургонам, расстреливала в упор охранников, а полтора десятка самых отчаянных рубак попытались пробиться за линию обороны и взобраться на фургоны. Когда с фургонов полетели первые убитые охранники, в бой вступили наемники, охранявшие карету. Они быстренько, не отходя от кареты, нашпиговали выживших кочевников стрелами. На мой фургон попыталось залезть сразу пять степняков, троих из которых вскоре невозможно было отличить от дикобразов. Двоим все же удалось забраться и завязать бой с охранниками, которые прикрывали меня щитами. Недолго думая, я вытащил чинкуэду и пару раз полоснул ближайшего кочевника по руке и ноге. Отвлекшись на меня, он не заметил, как меч охранника проделал дыру в его груди. Освободившийся охранник сразу же ринулся помогать товарищу, а я уже не обращая на них внимания опять поднял лук и начал посылать стрелы в кочевников. Не прошло и трех минут, как кочевники побежали, вернее, поскакали подальше от каравана. Через пять минут последние всадники скрылись за холмом, а я спустился вниз, чтобы помочь раненым.

Пока я обрабатывал раненых, успел десять раз проклясть юного мага, который нанялся в караван. Этот молокосос в первые же минуты боя засветился перед кочевниками, и они утыкали его стрелами. Слабый щит, который он создал, продержался первые две секунды, а потом просто рассеялся, вдобавок фаербол, который он хотел запустить в степняков, потерял контроль и поджарил его самого. И теперь мне в одиночку приходилось отдуваться, леча раненых и при этом, стараясь не показать, что я владею магией.

— Ты можешь определить, как далеко ускакали остатки кочевников? — спросил подошедший тролль.

— Нет, мой амулет может сообщать о приближении разумных, но не может определять точное расстояние до них. — соврал я — Но думаю, что они уже достаточно далеко, так как амулет не показывает наличие разумных в той стороне. На всякий случай отправь в ту сторону разведчиков.

— Хорошо, я так и думал сделать, просто хотел убедиться, что разведчики не напорются на засаду. — сказал тролль и отошел, подзывая разведчиков.

Через пару минут в ту сторону, куда ускакали, кочевники отправилась парочка разведчиков. Вернувшись через пятнадцать минут, они сообщили, что степняки уже скрылись из виду, а других отрядов поблизости не видать. По итогам боя охрана каравана потеряла шесть человек и пару полукровок убитыми. Около десятка охранников были ранены, двое из которых, скорее всего не выживут. Так же караван потерял порядка двадцати лошадей и пяток верховых верблюдов. Пассажиры и карета остались целыми, за исключением пары десятков стрел попавших в стенки кареты. Наемники Альфии все остались живы и невредимы, так как ни один кочевник не смог прорваться сквозь строй фургонов.

Когда я добрался до одного из двух тяжелораненных, ко мне подошел Рашид. — Ну как ты, Сузу? — спросил он.

— Нормально, сейчас залатаем всех и поедем дальше. А вы пока соберите трофеи и стрелы, негоже оставлять добычу, да и запас стрел надо пополнить, а то я все свои расстреляла. — не отрываясь от раненого, ответил я.

— Хорошо, мы займемся сбором, а ты как закончишь сразу иди отдыхать. — сказал Рашид, и подозвав еще двоих наемников, пошел собирать стрелы и трофеи. Махмуд остался охранять карету.

Дождавшись, пока наемники отойдут, и рядом никого не будет, я засунул руку за пазуху и выудил оттуда маленький флакон с настоем из лечебных трав. Влив несколько капель настоя в рот умирающему охраннику, который уже давно был в беспамятстве, я достал небольшую плоскую баночку с лечебной мазью и нанес ее на раны воину. Потом закрыв глаза и наложив парочку лечебных плетений, а так же влив в него немного силы, я повторил все то же самое со вторым тяжело раненым охранником. Закончив с ним, я сказал про себя — Жить будет. — и пошел к карете.

«И какого демона мне так везет на встречи с разбойниками. Надо было двигать в столицу Халассо, как и хотел с самого начала, там то наверняка тихо и спокойно». — подумал я, подходя к карете.

Открыв дверь, я увидел вусмерть перепуганную Гюли и заплаканную Ляман, устроившуюся на коленях матери. Альфия, как и положено урожденной аристократке, сидела и прямо и выглядела более менее нормально.

48